Outline

Ingegneria Sismica

Ingegneria Sismica

An Intelligent Comparative Study of Multilingual Corpora of English in ASEAN Driven by Neural Machine Translation

Author(s): Jianghong Kuang1, Haopeng Song2, Yanfu Zhang1
1School of Languages, Cultures and International Education, Liuzhou Institute of Technology Liuzhou 545000, Guangxi, China
2School of General Education and Pedagogy, Guangzhou Huashang Vocational College, Guangzhou 511300, Guangdong, China
Kuang, Jianghong ., Song, Haopeng., and Zhang, Yanfu. “An Intelligent Comparative Study of Multilingual Corpora of English in ASEAN Driven by Neural Machine Translation.” Ingegneria Sismica Volume 43 Issue 1: 1-21, doi:10.65102/is2026087.

Abstract

In the context of the continuous growth in cross-border digital communication and multilingual information processing demands, the modeling and difference identification of ASEAN English multilingual corpora have become an important topic in intelligent translation research. This paper constructs a technical framework that integrates corpus collection, language identification, sentence-level alignment, subword segmentation, Transformer modeling, and intelligent comparative analysis. It introduces multi-head self-attention, difference scoring function, vector representation learning, and feature fusion mechanisms, and uses joint loss to achieve collaborative optimization of translation generation and difference discrimination. Experiments show that the model in this paper achieves a BLEU score of 39.63, a TER of 0.347, a semantic similarity of 0.879, and a difference identification accuracy of 92.3%; compared with Transformer, BLEU increases by 7.3% and the accuracy improves by 3.6 percentage points. This method can effectively reveal the translation differences between ASEAN English and Thai, Vietnamese, Indonesian, and Malay, and has practical significance for regional English variant computing research and intelligent translation analysis.

Povzetek: This study focuses on the intelligent comparison of multilingual corpora of ASEAN English, and constructs a neural machine translation framework that integrates Transformer semantic modeling, difference scoring, feature fusion, and joint optimization. Based on experiments with four types of corpora, the model’s BLEU score reaches 39.63, TER drops to 0.347, and the accuracy of difference identification reaches 92.3%, which can well reveal the differences in cross-language vocabulary, structure, and semantics.

Keywords
Neural Machine Translation; ASEAN English;Multilingual Corpus; Intelligent Comparison;Corpus-based Translation Studies

Related Articles

Zhihao Jiang1,2, Limi Chen1,2, Jing Yang1
1Hainan Vocational University of Science and Technology, Haikou 571126, China
2Institute for Mathematical Research, Universiti Putra Malaysia, Serdang 43400, Malaysia
Limi Chen1,2, Zhihao Jiang1,2, Jing Yang1
1Hainan Vocational University of Science and Technology, Haikou 571126, China
2Institute for Mathematical Research, Universiti Putra Malaysia, Serdang 43400, Malaysia
Hui Yuan1, Minjie Chai2, Siqing Xu1, Jinsong Li1, Jinwan Zheng1
1Electric Power Research Institute, State Grid Shanxi Electric Power Co., Ltd., Taiyuan, 030001, Shanxi, China
2Jincheng Power Supply Branch, State Grid Shanxi Electric Power Co., Ltd., Jincheng, 048000, Shanxi, China
Yanhan Zhu1,2
1China Academy of Cultural Heritage, Chaoyang District, 100029, Beijing, China
2Beijing University of Civil Engineering and Architecture, Xicheng District, 100044, Beijing, China
Ken Wang1, Jinhan Shu2, Kan Yuan1
1School of Digital Media, Shenzhen Polytechnic University, Shenzhen 518055, Guangdong, China
2Postdoctoral Mobile Station of Journalism and communication, Fudan University, Shanghai 200433, Shanghai, China