Outline

Ingegneria Sismica

Ingegneria Sismica

Artemisia Culture in Modern Translation and ASEAN Adaptability: A Systematic Study Based on Cultural Connotation, Medicinal Value and Culinary Development.

Author(s): Linlin Yang1
1School of Foreign Languages,Guangxi Minzu Normal University, Chongzuo 532200, Guangxi, China
Yang, Linlin. “Artemisia Culture in Modern Translation and ASEAN Adaptability: A Systematic Study Based on Cultural Connotation, Medicinal Value and Culinary Development..” Ingegneria Sismica Volume 43 Issue 2: 1-16, doi:10.65102/is2026953.

Abstract

In the era of health globalisation and the “going out” of Chinese culture after the pandemic, people around the world are more health-conscious, the health industry is rapidly developing, and the idea of herbal health has gained attention; it is now recognized as a new source of industrial competition with global prospects. Artemisia argyi is a typical representative of traditional Chinese medicinal culture and is also abundant in folk culture, food preservation, economy and ecology. However, at present, its communication in the ASEAN market is still lacking in accessible, fashionable and internationalized expressions, and its cultural connotations have not been effectively converted into new consumer trends. Based on quantitative surveys and qualitative analyses, this paper conducts systematic empirical studies in five ASEAN countries to build a three-dimensional “culture-industry- compliance” adaptation model. Based on the above data, the ASEAN region has a relatively high general awareness of *Artemisia argyi* and an active demand for it as a food additive. The four reasons for the current limited acceptance of Halal products in China are listed below. Therefore, the four types of innovation translation pathways proposed in this paper are: reconstruction of cultural value, product innovation and upgrading, compliance of the industrial chain, and omni-channel communication. Hopefully, the research will offer theoretical support and practical strategies for promoting the cultivation of Artemisia argyi abroad and the internationalisation of the functional food industry.

Keywords
Artemisia argyi; Cultural Translation; ASEAN; Cross-Cultural Communication; Functional Food

Related Articles

Huiqiao Liu1
1Yinchuan University of Energy, Ningxia, 750000, China
Xin Zhao1, Yan Li1, Xiangyang Cao1, Qiushuang Li1, Jianing Zhang1
1State Grid Shandong Electric Power Company Economic and Technological Research Institute ShanDong JiNan 250001, China
Dan Yang1
1School of Marxism, Suzhou Polytechnic University, Suzhou, 215104, China
Liuhang Shen1, Xiangwen Sun1
1Ulster college at Shaanxi University of Science &Technology, Xi’an,710021, Shaanxi, China